The length of the trip line №1: 12.55 km
Anzahl der Haltestelen: 14
The length of the trip line №2: 9.03 km
Anzahl der Haltestelen: 14
The length of the trip line №3: 16.18 km
Anzahl der Haltestelen: 16
The length of the trip line №4: 15.36 km
Anzahl der Haltestelen: 15
The length of the trip line №5: 10.35 km
Anzahl der Haltestelen: 12
The length of the trip line №6: 10.2 km
Anzahl der Haltestelen: 13
The length of the trip line №7: 11.11 km
Anzahl der Haltestelen: 11
The length of the trip line №8: 7.57 km
Anzahl der Haltestelen: 12
The length of the trip line №9: 12.82 km
Anzahl der Haltestelen: 12
The length of the trip line №10: 9.26 km
Anzahl der Haltestelen: 13
The length of the trip line №11: 15.42 km
Anzahl der Haltestelen: 17
The length of the trip line №12: 11.83 km
Anzahl der Haltestelen: 17
The length of the trip line №13: 3.23 km
Anzahl der Haltestelen: 4
The length of the trip line №14: 3.24 km
Anzahl der Haltestelen: 4
The length of the trip line №15: 3.9 km
Anzahl der Haltestelen: 5
The length of the trip line №16: 3.93 km
Anzahl der Haltestelen: 6
The length of the trip line №17: 3.41 km
Anzahl der Haltestelen: 4
The length of the trip line №18: 3.37 km
Anzahl der Haltestelen: 5
The length of the trip line №19: 2.56 km
Anzahl der Haltestelen: 3
The length of the trip line №20: 2.54 km
Anzahl der Haltestelen: 3
Муж ушел в госпиталь, где самочувствие ухудшилось, усилилось кровотечение, так как он ехал на операцию. Ушиб мягкий тканей и разбито колено.